Preşedintele SUA, Donald Trump, a fost criticat pentru folosirea termenului antisemit „Shylock” pentru a descrie unii bancheri, în timpul unui discurs despre legea sa emblematică privind reducerea taxelor şi cheltuielile publice, care tocmai a fost adoptată de Congres, transmite Reuters.
„Gândiţi-vă la asta: Fără taxa pe moştenire. Fără impozit succesoral. Fără să mergi la bănci şi să împrumuţi bani de la, în unele cazuri, un bancher onorabil – iar în alte cazuri, de la Shylocks şi oameni răi”, a spus el în timpul unui discurs susţinut în Iowa, joi seara.
Shylock este un cămătar evreu lipsit de scrupule din piesa lui Shakespeare din secolul al XVI-lea, „Neguţătorul din Veneţia”, iar termenul, folosit generic pentru noţiunea de „cămătar”, este de mult timp considerat ofensator.
„Termenul «Shylock» evocă un stereotip antisemit vechi de secole despre evrei şi lăcomie, care este extrem de ofensator şi periculos”, a declarat Liga Anti-Defăimare (Anti-Defamation League) într-un comunicat.
„Folosirea acestui termen de către preşedintele Trump este profund îngrijorătoare şi iresponsabilă”, consideră asociaţia.
Dan Goldman, membru al Camerei Reprezentanţilor, un democrat de origine evreiască, a declarat: „Aceasta este o formă flagrantă şi josnică de antisemitism, iar Trump ştie exact ce face”.
Întrebat despre utilizarea termenului la întoarcerea sa la Washington, Trump a spus că nu îi cunoştea conotaţiile.
„Nu, nu am auzit niciodată termenul în acel sens. A fi Shylock înseamnă, să zicem, un cămătar care împrumută bani cu dobânzi mari”, le-a spus el jurnaliştilor aflaţi la bordul Air Force One. „Nu am auzit niciodată termenul în acel fel. Tu îl interpretezi altfel decât mine. Eu nu am auzit asta”, a adăugat preşedintele SUA.
Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.